西甲球队名字怎么读
今天体育问答就给我们广大朋友来聊聊西甲球队命名是地点么,以下观点希望能帮助到您找到想要的答案。
- 1、欧洲五大联赛各个球队的名字英语简称
- 2、阿隆索的名字怎么读?Xabi,怎么读?
- 3、荷甲,德甲,意甲,西甲,英超有哪些有名的球队,请写出来及他们的英文名??
- 4、西甲球队英文名
- 5、西甲球队中央视为什么把巴译成瓦,瓦译成巴?
本文目录导航:
欧洲五大联赛各个球队的名字英语简称

优质回答一般3-4个字母 英超AST 阿斯顿维拉
ARS 阿森纳
BLA B 布莱克本
BLA P 布莱克浦
BMH 伯明翰
BOL 博尔顿
CHE 切尔西
EVE 埃弗顿
FUL 富勒姆
LIV 利物浦
MAN C 曼彻斯特城
MAN U 曼彻斯特联
NEW U 纽卡斯尔联
STO 斯托克城
SUN 桑德兰
TOT 托特纳姆热刺
WBA 西布朗维奇
WHU 西汉姆联
WOL 狼 西甲ALM 阿尔梅里亚
A MAD 马德里竞技
BAR 巴塞罗那
BIL 毕尔巴鄂竞技
DEP 拉科鲁尼亚
ESP 西班牙人
GET 赫塔菲
GIJ 希洪竞技
HER 赫库斯
LEV 莱万特
MLC 马洛卡
MLG 马拉加
OSA 奥萨苏纳
SEV 塞尔维亚
R MAD 皇家马德里
SAN 桑坦德竞技
SAR 萨拉戈萨
SOC 皇家社会
VAL 瓦伦西亚
VIL 比利亚雷亚尔 意甲ACM AC米兰BAR 巴里
BOL 博洛尼亚
BRE 布雷西亚
CAG 卡利亚里
CAT 卡塔尼亚
CES 锡耶纳
FLO 佛罗伦萨
GEN 热那亚
INT 国际米兰
JUV 尤文图斯
LAZ 拉齐奥
LEC 莱切
NEA 那不勒斯
PAL 巴勒莫
PAR 帕尔玛
ROM 罗马
SPD 桑普多利亚
UDI 乌迪内斯
VER 维罗纳 法甲AUX 欧塞尔
AVI 阿维尼翁
BOR 波尔多
BRE 布雷斯特
CAE 卡昂
LEN 朗斯
LIL 里尔
LOR 洛里昂
LYO 里昂MAR 马赛
MCO 摩纳哥
MOP 蒙彼利埃
NAC 南锡
NIZ 尼斯
PSG 巴黎圣日耳曼
REN 雷恩
SET 圣埃蒂安
SOC 索肖
TOU 图卢兹
VAL 瓦朗谢讷 德甲DOT 多特蒙德
FCB 拜仁慕尼黑
FRA 法兰克福
FRE 弗赖堡
HAM 汉堡
HAN 汉诺威96
HOF 霍芬海姆
KOL 科隆
KSL 凯泽斯劳滕
LEV 勒沃库森
MAI 美因茨
MGB 门兴格拉德巴赫
NUR 纽伦堡
SCH 沙尔克04
SPL 圣保利
STU 斯图加特
WBR 云达不莱梅
WOL 沃尔夫斯堡
阿隆索的名字怎么读?Xabi,怎么读?
优质回答西班牙语中的x发H的音,而b发V的音,相反西班牙语中的V却发B的音。所以我们看西甲球队官方翻译叫巴伦西亚而非瓦伦西亚,阿根廷球星贝隆,他的球衣背后名字的首字母是V,但是可没有翻译成维隆的
荷甲,德甲,意甲,西甲,英超有哪些有名的球队,请写出来及他们的英文名??
优质回答荷甲:阿贾克斯(Ajax),埃因霍温(Eindhoven) 德甲:拜仁慕尼黑(FC Bayern Munich) 意甲:AC米兰(AC Milan) ,国际米兰(Inter Milan) ,尤文图斯(Juventus),罗马(Roma) 西甲:皇家马德里(Royal Madrid),巴萨罗那(Barcelona),巴伦西亚(Valencia),马德里竞技(Atlético de Madrid S.A.D) 英超:曼彻斯特联(Manchester united),阿森纳(Arsenal),利物浦(Liverpool),切尔西(Chelsea),曼城(Manchester city)也算吧
西甲球队英文名
优质回答Real Madrid 皇家马德里
FC Barcelona 巴塞罗那
Atlético Madrid 马德里竞技
Valencia CF 瓦伦西亚
Villarreal CF 比利亚雷亚尔
Sevilla SAD 塞维利亚
RCD Espanyol 西班牙人
Deportivo La Coruna 拉科鲁尼亚
Athletic Bilbao 毕尔巴鄂竞技
Real Racing Santander 桑坦德竞技
Real Betis 皇家贝蒂斯
RCD Mallorca 马洛卡
Getafe CF 赫塔菲
CA Osasuna 奥萨苏纳
Recreativo Huelva 维尔瓦
Real Zaragoza 萨拉戈萨
Levante UD 莱万特
Real Murcia 穆尔西亚
Real Valladolid 瓦拉多利德
UD Almeria 阿尔梅利亚
real是皇家的意思,但很多球队由于历史的改革,去掉了real,有的没有去掉,只要队徽上带有皇冠的球队,全称都是皇家某某球队
西甲球队中央视为什么把巴译成瓦,瓦译成巴?
优质回答你说的是Valencia吧?
“瓦”和“巴”,Valencia的“V”在西班牙语中读作“B”,所以用西班牙语翻译应为巴伦西亚,用英语读则为瓦伦西亚。
音译这个东西,本身没有条条杠杠的硬性规定。主要看这几点:
一、翻译者的个人喜好。
比如阿森纳主帅Wenger,通译为“温格”,但是体坛周报偏偏一直翻译为“旺热”,还有意甲球队 Chievo,通译为“切沃”,但体坛周报以前长期翻译为“基耶沃”。体坛周报的翻译认为,这几个音才能更好的反应真实读音。
同理还有巴伦西亚(瓦伦西亚)、浩克(胡尔克)、科尔多瓦(科尔多巴、科多巴)、巴尔德斯(瓦尔德斯)、贝隆(庇隆、维隆)。
这里特别指出,“瓦”和“巴”,Valencia的“V”在西班牙语中读作“B”,所以用西班牙语翻译应为巴伦西亚,用英语读则为瓦伦西亚。
二、公众的习惯。
比如阿森纳,香港翻译为阿仙奴,C罗纳尔多,香港翻译为C朗拿度。这个是方言的关系了。
三、领导的要求。
当年Adrianus Haan当选国足主帅,一开始媒体都翻译为“阿里·哈恩”,后来据说是某领导的要求,然后所有媒体统一口径翻译为“阿里·汉”。
四、翻译们对这个名字怎么读分歧很大。
比如国际米兰球员Jonathan,这个单词怎么翻译就分歧很大。有的叫霍纳桑,有的叫乔纳森,有的叫若纳坦。
还有曾经葡萄牙球星 Conceicao,有翻译为孔塞桑,也有翻译为康西卡奥。
因为没有权威部门来统一口径,所以这路媒体各行其是。
怎么翻译都不是问题,只要看得懂就行了。
自己打的,求给分
今天的内容先分享到这里了,读完本文《西甲球队名字怎么读》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多,敬请关注www.zuiqiubifen.com,您的关注是给小编最大的鼓励。
本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处:https://zuiqiubifen.com/wenda/222257.html